欢乐彩票

13384996422 13572126667 029-81331878
Banner
公司产品
您现在的位置: 首页 > 新闻中心> 内容

联系我们

电话:029-81331878 / 13572126667
邮箱:502888448@qq.com
地址:西安市科技路西口枫韵蓝湾1-1202室(华润万家12楼)
城市各类外语公共标识标牌翻译需规范
编辑:西安座佑铭标识标牌有限公司   发布时间:2019-05-24

   城市各类公共标识标牌完善与否是衡量一座城市文明程度的重要指标之一。随着创建文明城市工作的深入开展,完善和规范城市各类公共标识标牌设计制作工作对优化经济发展环境,提升城市形象,方便群众日常生活和社会交往具有十分重要的意义。


  一直以来,许多地方公共服务领域外语标识普遍存在拼写和格式错误、语法错误、错译、硬译和不符合外语表达习惯及国际惯例等突出问题。公共服务领域外语标识的不规范严重影响了某些地方的国际化发展环境,因此抓好公共服务领域外语标识建设是一项十分重要而又紧迫的任务。


  首先,城市各类公共标识标牌设置必须规范准确、醒目易辨,统一使用国家规定的图标和文字,并符合相关法律法规的要求。公共标识标牌应设在显眼处,按城市的布局规划、定量设置,对不符合规范、影响城市景观的标识标牌要进行拆除。


  其次,从汉语到英文,翻译过程看似简单,却需要考虑周全,甚至需要回顾历史,才能最准确地还原中文原意,达到“信达雅”的要求。有些公共服务领域的外语标识翻译得不贴切,有时会给在中国生活的外国人带来不便,希望公共标识的外语翻译能做得更容易理解一些,这样可以让他们生活起来会更加方便。


  最后,有关责任单位务必要切实提高思想认识,清醒认识到完善和规范城市各类公共标识标牌工作的重要性和紧迫性,将思想统一到县委、县政府决策上来,确保各项创建工作贯彻落实到位。


  据悉,河南省今日发布了规范公共服务领域外语标识的相关文件,涵盖了通则、道路交通、组织机构、旅游、医疗卫生、商业、体育、餐饮、文化和科技教育等10个章节,吸收了公共服务领域英文译写国家标准的翻译原则和部分内容,又着重对河南省独具特色的文化、旅游、餐饮、道路交通、机构改革后党政机关设置、开放平台和新名词新事物等方面提出翻译原则和参考译文,为河南省公共服务领域外语标识规范建设提供了重要参考。同时,河南省公共服务领域英文译写在线查询系统也上线,成为公共服务领域英语标识英文译写分享平台,可为更多应用者提供搜索查询服务。


道路交通标志标线,候车亭设计,不锈钢岗亭设计,灯箱设计制作,景区标识制作公司

玖玖棋牌firwh.com版权所有:西安座佑铭标识标牌有限公司   技术支持:善源网络   手机版

友情链接:秒速飞艇  秒速飞艇开奖直播  秒速飞艇官网  秒速飞艇  秒速飞艇  秒速飞艇  

免责声明: 本站资料及图片来源互联网文章,本网不承担任何由内容信息所引起的争议和法律责任。所有作品版权归原创作者所有,与本站立场无关,如用户分享不慎侵犯了您的权益,请联系我们告知,我们将做删除处理!